国产强伦姧在线观看无码,中文字幕99久久亚洲精品,国产精品乱码在线观看,色桃花亚洲天堂视频久久,日韩精品无码观看视频免费

      正在閱讀:人工智能“翻譯官”上崗 用其所長或能釋放千億市場

      人工智能“翻譯官”上崗 用其所長或能釋放千億市場

      2017-09-18 15:58:29來源:中國智能制造網(wǎng) 編輯:半城明滅 關(guān)鍵詞:人工智能AI翻譯翻譯行業(yè)閱讀量:53176

      導(dǎo)讀:在人工智能技術(shù)發(fā)展迅猛的現(xiàn)狀下,AI翻譯正向傳統(tǒng)翻譯行業(yè)發(fā)起沖擊。由于專業(yè)的人類翻譯仍然是不可忽視的主力軍,人工智能與傳統(tǒng)人工翻譯的結(jié)合,或許是大化釋放現(xiàn)有翻譯市場潛力的佳模式。
        【中國智能制造網(wǎng) 本站原創(chuàng)】電視劇《翻譯官》的火爆,讓人們對翻譯這個行業(yè)有了更深的了解。在一體化發(fā)展日益推進(jìn),以及人工智能技術(shù)發(fā)展迅猛的現(xiàn)狀下,AI翻譯正向傳統(tǒng)翻譯行業(yè)發(fā)起沖擊。不過,由于專業(yè)的人類翻譯仍然是不可忽視的主力軍,人工智能與傳統(tǒng)人工翻譯的結(jié)合,或許是大化釋放現(xiàn)有翻譯市場潛力的佳模式。

      人工智能“翻譯官”上崗 用其所長或能釋放千億市場
       
        隨著經(jīng)濟化發(fā)展日益深入,交流需求持續(xù)擴大,翻譯市場迎來了迅猛增長。近年來,人工智能技術(shù)進(jìn)展神速,也開始向翻譯領(lǐng)域發(fā)起沖擊。除了谷歌、百度、網(wǎng)易、騰訊、搜狗等互聯(lián)網(wǎng)翻譯大軍外,大批聚焦人工智能翻譯的公司大批涌現(xiàn)。
       
        人工智能搶翻譯“飯碗”?
       
        上世紀(jì)90年代末,我國的翻譯軟件系統(tǒng)開始發(fā)展,但是由于技術(shù)水平有限,對人工翻譯市場影響有限。所以一直以來,無論口譯還是筆譯,人類都是翻譯領(lǐng)域的主力軍。
       
        新世紀(jì)以后,隨著科技水平的發(fā)展,越來越多的翻譯軟件、“翻譯機”開始在市場上出現(xiàn),一度在翻譯界掀起了一股新的熱潮。而近幾年更是由于人工智能領(lǐng)域的快速發(fā)展,各大互聯(lián)網(wǎng)科技企業(yè)都加速搶占AI翻譯這塊“大蛋糕”,希望能分得一杯羹。
       
        在巨大的市場利益下,更多的翻譯公司及新興企業(yè)開始涉入人工智能翻譯這一領(lǐng)域。因而,在人工智能迅猛擴張的態(tài)勢下,翻譯人員也感受到了巨大的壓力,在工人、司機等職業(yè)中盛傳已久的“飯碗危機”也傳到了翻譯員這里。
       
        人工智能翻譯并非
       
        人工智能真的有這么大的能力搶走“翻譯官”們的工作了么?
       
        的確,近些年來,各種翻譯機、翻譯APP大行其道,但是從具體的使用情況來看,卻不太樂觀。無論是翻譯機還是APP,當(dāng)執(zhí)行中譯英或其他語種時,技術(shù)強勁一些的,準(zhǔn)確率勉強還能過關(guān),但是其他語言翻譯成中文就困難得多了。
       
        因此,現(xiàn)在的翻譯軟件、翻譯設(shè)備大多只能進(jìn)行基礎(chǔ)的參考式翻譯,并且,在人工智能技術(shù)本身發(fā)展水平的限制下,在目前來說,也難以對這一現(xiàn)狀起到太大的改變作用。
       
        當(dāng)然,并非是說人工智能翻譯毫無進(jìn)步。相對于傳統(tǒng)的翻譯軟件來說,在BAT、微軟、谷歌、搜狗等大咖大力投入下的人工智能翻譯水平一直在快速提升。不過就現(xiàn)在來看,專業(yè)的翻譯還是要依靠大量的人類翻譯員完成。
       
        正視實際才能助推市場發(fā)展
       
        那么,人工智能翻譯其發(fā)展意義何在呢?
       
        由于高水平翻譯人員的欠缺,要想滿足不斷增長的翻譯市場需求,仍然需要人工智能翻譯的大力參與。通過人工智能技術(shù)的充分應(yīng)用,不僅能夠提升翻譯員的工作效率,同時也能滿足一些基本的翻譯需求。
       
        在當(dāng)前發(fā)展現(xiàn)狀下,人工智能翻譯適宜采取與人類合作的方式,以“助手”的角色協(xié)助翻譯工作,以“人工智能+人工”的組合來推動翻譯領(lǐng)域的變革與進(jìn)步。同時,通過積極與互聯(lián)網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)的融合發(fā)展,將為打通翻譯瓶頸,獲取市場全面拓展提供重要驅(qū)動力。
       
        據(jù)統(tǒng)計,2017年僅傳統(tǒng)的翻譯產(chǎn)業(yè)規(guī)模就將達(dá)到445億美元,2020年有望突破500億美元。如果能夠充分利用人工智能等前沿科技的推動力,繼續(xù)釋放出龐大的潛在需求,那么翻譯市場將有可能迎來更大規(guī)模的爆發(fā)機遇。
      我要評論
      文明上網(wǎng),理性發(fā)言。(您還可以輸入200個字符)

      所有評論僅代表網(wǎng)友意見,與本站立場無關(guān)。

      版權(quán)與免責(zé)聲明:

      凡本站注明“來源:智能制造網(wǎng)”的所有作品,均為浙江興旺寶明通網(wǎng)絡(luò)有限公司-智能制造網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本站授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:智能制造網(wǎng)”。違反上述聲明者,本站將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

      本站轉(zhuǎn)載并注明自其它來源(非智能制造網(wǎng))的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本站贊同其觀點或和對其真實性負(fù)責(zé),不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。如其他媒體、平臺或個人從本站轉(zhuǎn)載時,必須保留本站注明的作品第一來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:智能制造網(wǎng)”,本站將依法追究責(zé)任。

      鑒于本站稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請與本站聯(lián)系并提供相關(guān)證明材料:聯(lián)系電話:0571-89719789;郵箱:1271141964@qq.com。

      不想錯過行業(yè)資訊?

      訂閱 智能制造網(wǎng)APP

      一鍵篩選來訂閱

      信息更豐富

      推薦產(chǎn)品/PRODUCT 更多
      智造商城:

      PLC工控機嵌入式系統(tǒng)工業(yè)以太網(wǎng)工業(yè)軟件金屬加工機械包裝機械工程機械倉儲物流環(huán)保設(shè)備化工設(shè)備分析儀器工業(yè)機器人3D打印設(shè)備生物識別傳感器電機電線電纜輸配電設(shè)備電子元器件更多

      我要投稿
      • 投稿請發(fā)送郵件至:(郵件標(biāo)題請備注“投稿”)1271141964.qq.com
      • 聯(lián)系電話0571-89719789
      工業(yè)4.0時代智能制造領(lǐng)域“互聯(lián)網(wǎng)+”服務(wù)平臺
      智能制造網(wǎng)APP

      功能豐富 實時交流

      智能制造網(wǎng)小程序

      訂閱獲取更多服務(wù)

      微信公眾號

      關(guān)注我們

      抖音

      智能制造網(wǎng)

      抖音號:gkzhan

      打開抖音 搜索頁掃一掃

      視頻號

      智能制造網(wǎng)

      公眾號:智能制造網(wǎng)

      打開微信掃碼關(guān)注視頻號

      快手

      智能制造網(wǎng)

      快手ID:gkzhan2006

      打開快手 掃一掃關(guān)注
      意見反饋
      我要投稿
      我知道了