強大的系統(tǒng)功能9大魅力:
1. 多引擎云端翻譯架構(gòu):基于云端技術(shù),采用【訊飛、思必馳、阿里、出門問問、Google、微軟、nuance】等多引擎結(jié)構(gòu),智能選擇準(zhǔn)確率的語種翻譯引擎,保證翻譯文本質(zhì)量及速度。
2. 語音對語音實時翻譯:兩種語言對話,雙向翻譯,毫秒級響應(yīng)。擁有43種國際通用語言,200+以上國家和地區(qū)。
3. 同步實現(xiàn)語音、文字雙屏模式展示,主設(shè)備端具備控制功能,主副屏各自顯示交流內(nèi)容。
4. AI智能分詞斷句,修正語氣詞和不通順句子,提高翻譯準(zhǔn)確率。
5. 全程語音控制,也可手動觸摸控制。
6. 采用DSP數(shù)字音頻界面話筒,簡潔便捷,可設(shè)置拾音音幕,拾音清晰,提高翻譯準(zhǔn)確率。
7. 對話語音自動生成文字文件,可離線下載。
8. 適合固定安裝。
9. 采用千兆網(wǎng)口、Wifi、4G等多種通訊信號接口,選擇余地大。
華光昱能Dako品牌AI語音翻譯系統(tǒng)應(yīng)用環(huán)境:
1. 政府外事機構(gòu)。
2. 涉外酒店。
3. 國際性商務(wù)活動現(xiàn)場。
?華光昱能AI智能語音翻譯系統(tǒng),專業(yè)商務(wù)辦公應(yīng)用
華光昱能科Dako品牌的AI智能語音翻譯系統(tǒng),是一款基于云端的多引擎、多語種、多通訊信號接口的產(chǎn)品,適合涉外機構(gòu)高效能辦公。
?市面同聲翻譯:門檻高,難以引入日常運用
世界的融合,離不開有效的溝通。而語言的障礙,往往讓溝通變得很無奈。隨著同聲傳譯的面市,漸漸成為國際會議流行的翻譯方式。但同聲傳譯作為一種大型國際會議或商務(wù)活動中常見的口譯服務(wù),卻因?qū)龅睾屯瑐髯g員有著嚴(yán)苛的技術(shù)要求而成本費用高企,很難被涉外單位引入日常運用。
?民用智能翻譯機:性能單薄,難解商務(wù)翻譯難題
隨著科技的發(fā)展,市面上開始出現(xiàn)一些手持式智能翻譯機,為民眾的出國經(jīng)商旅游帶來便捷。但民用智能翻譯機在特殊的領(lǐng)域依然難于省心省力,常見有下面8大瓶頸:
1. 在中國通訊信號相對單一,方便找信號,在國外通訊信號的選擇多樣,導(dǎo)致一些場合選擇通訊信號時看不懂,選用困難導(dǎo)致無法使用。
2. 采用民用版引擎,一些專業(yè)術(shù)語翻譯準(zhǔn)確率不高。
3. 采用單一翻譯引擎,由于一些國家語音數(shù)據(jù)收集不多,導(dǎo)致翻譯準(zhǔn)確度不足。
4. 使用翻譯機時需要將翻譯機來回遞交拾音,不太適合正式政務(wù)或商務(wù)工作場景。
5. 民用翻譯機功能簡單,沒有可選擇的輔助功能。
6. 民用翻譯機不能實現(xiàn)個性化定制功能。
7. 民用翻譯機不能儲存及導(dǎo)出雙方交流的內(nèi)容。
8. 可選擇的國際語種少,只有常規(guī)十幾種。