(1)FOB Liner Terms (FOB班輪條件):裝船費用按照班輪條件辦理,賣方只負責將貨物交到碼頭港口,裝卸及平艙理艙費均由支付運費的一方----買方負擔。(賣方不必承擔裝貨費用)
?。?)FOB Under Tackle (FOB吊鉤下交貨):賣方承擔的費用截止到買方船只的吊鉤所及之處,有關(guān)裝船的各項費用一概由買方負擔。(賣方不必承擔裝貨費用)
?。?)FOB Stowed 或FOBS(FOB包括理艙/船上交貨并理艙):賣方負責將貨物裝上船,并支付包括理艙費在內(nèi)的裝船費用。多用于雜貨船。(賣方必須承擔裝貨費用和理艙費用)
(4)FOB Trimmed 或FOBT (FOB包括平艙/船上交貨并平艙):賣方負責將貨物裝上船,并支付包括平艙費在內(nèi)的裝船費用,多用于散裝船。若買方租用自動平艙船是,賣方應(yīng)退回平艙費用。(賣方必須承擔裝貨費用和平艙費用)
?。?)FOB Stowed and Trimmed 或FOBST(FOB包括平艙和理艙):賣方必須承擔裝貨、平艙和理艙費用。
C組:主要運費已付
(五)成本加運費(CFR) 本術(shù)語英文為“Cost and Freight (...named port of destination )”,即“成本加運費(……目的港)”。它指賣方必須支付把貨物運至目的港所需的開支和運費,但從貨物交至船上甲板后,貨物的風險、滅失或損壞以及發(fā)生事故后造成的額外開支,在貨物越過港的船舷后,就由賣方轉(zhuǎn)向買方負擔.另外要求賣方辦理貨物的出口結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
【CFR】術(shù)語變形
(1)CFR Liner Terms(CFR班輪條件)即卸貨費按照班輪的辦法處理,即買方不予承擔。
?。?)CFR Landed (CFR卸到岸上) 指由賣方將貨物卸到目的港岸上位置的卸貨費,包括從輪船到碼頭轉(zhuǎn)運時可能發(fā)生的駁船費和碼頭捐稅。
?。?)CFR ex tackle (CFR吊鉤下交貨) 賣方承擔貨物從艙底吊至船邊卸離吊鉤為止的費用。
?。?)CFR ex ship's hold (CFR艙底交接) 買方負責將貨物從目的港船艙艙底吊卸到碼頭的費用。
(六)成本、保險費加運費(CIF) 本術(shù)語英文為“Cost,Insurance and Freight(…named port of destination )”,即“成本、保險費加運費(……目的港)”。它指賣方除負有與“成本加運費”術(shù)語相同的義務(wù)外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應(yīng)由買方承擔購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
【CIF】術(shù)語變形
?。?)CIF Liner Terms(CIF班輪條件):賣方必須承擔卸貨費用;
?。?)CIF Landed(CIF卸至岸上):賣方必須承擔卸貨費用包括駁運費;
?。?)CIF Under Ex Tackle(CIF吊鉤下交接):賣方必須承擔卸貨費用;
?。?)CIF Ex Ship's Hold(CIF艙底交接):賣方不必承擔卸貨費用?!咀ⅰ緾IF以及CFR的區(qū)別:
CIF術(shù)語要由賣方辦理保險,支付保險費,并向買方轉(zhuǎn)讓保險單;CFR術(shù)語則由買方自行辦理投保并支付保險費,保險也容易引起爭議問題。因為按照CIF術(shù)語,賣方雖然負責投保并支付保險費,但貨物在裝運港越過船舷起,風險就由賣方轉(zhuǎn)移到買方承擔,賣方對運輸中的貨物已經(jīng)不再擁有可保權(quán)益,賣方實際上是為了買方的利益而投保。因此投保什么險別如何確定保險金額,應(yīng)事先在合同中約定,否則容易在貨物遭受損失時而得不到應(yīng)有得賠償而引起糾紛。
(七)運費付至 (CPT) 本術(shù)語英文為“Carriage Paid to (…named place of destination)”,即“運費付至(……目的地)”。本術(shù)語系指賣方支付貨物運至目的地的運費。關(guān)于貨物滅失或損壞的風險以及貨物交至承運人后發(fā)生事件所產(chǎn)生的任何額外費用,自貨物已交付給承運人照管之時起,從賣方轉(zhuǎn)由買方承擔。另外,賣方須辦理貨物出口的結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于各種運輸方式,包括多式聯(lián)運?!咀ⅰ緾PT以及CFR的區(qū)別:
?。?)CPT是賣方負責安排把貨物運至目的地的運輸,并付運費,但貨物在運輸途中滅失或者損壞的風險以及貨物交給*承運人后發(fā)生的任何額外費用,均由買方承擔。但在CFR術(shù)語下,賣方完成交貨時在約定的裝運港越過船舷時,不是將貨物交給*承運人。
?。?)CPT術(shù)語可適用于任何運輸方式,而CFR術(shù)語僅適用于海洋和內(nèi)河運輸。
(八)運費及保險費付至(CIP) 本術(shù)語英文為“Carriage and Insurance Paid to(…named place of destination )”,即“運費及保險費付至(……目的地)。”它指賣方除負有與“運費付至(……目的地)”術(shù)語相同的義務(wù)外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應(yīng)由買方承擔的貨物滅失或損壞風險的海運保險并支付保險費。本術(shù)語適用于任何運輸方式。
D組:到達
(九)邊境交貨(DAF) 本術(shù)語的英文為“Delivered at Frontier (…named place )”,即“邊境交貨(……地點)”。它指賣方承擔如下義務(wù),將備妥的貨物運至邊境上的地點,辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在毗鄰國家海關(guān)關(guān)境前交貨,本術(shù)語主要適用于通過鐵路或公路運輸?shù)呢浳?,也可用于其他運輸方式。
(十)目的港船上交貨(DES) 本術(shù)語的英文為“Delivered Ex Ship (…named port of destination )”,即“目的港船上交貨(……目的港)”。它系指賣方履行如下義務(wù),把備妥的貨物,在目的港的船甲板上不辦理貨物進口結(jié)關(guān)手續(xù)的情況下,交給買方,故賣方須承擔包括貨物運至目的港的所有費用與風險。本術(shù)語適用于水上運輸方式及zui后一程為水上運輸?shù)亩嗍铰?lián)運方式。
(十一)目的港碼頭交貨(DEQ) 本術(shù)語的英文為:“Delivered Ex Quay (Duty Paid )(…named port of destination)”,即“目的港碼頭交貨(……目的港)”。賣方義務(wù)如下:支付運費,在規(guī)定時間內(nèi)將貨物運至目的港,承擔卸貨的責任和費用,并在目的港碼頭將貨物置于買方處置之下,承擔在目的港碼頭將貨物置于買方處置下之前的風險和費用。辦理貨物進口報關(guān)的責任、費用、風險由買方承擔。本術(shù)語適用于水上運輸和多式聯(lián)運。
(十二)未完稅交貨(DDU) 本術(shù)語的英文為“Delivered Duty Unpaid (…named place of destination )”,即“未完稅交貨(……目的地)”。它指賣方將備好的貨物,在進口國的地點交付,而且須承擔貨物運至地點的一切費用和風險(不包括關(guān)稅、捐稅及進口時應(yīng)支付的其他*費用),另外須承擔辦理海關(guān)手續(xù)的費用和風險。買方須承擔因未能及時辦理貨物進口結(jié)關(guān)而引起的額外費用和風險。本術(shù)語適用于各種運輸方式。
(十三)完稅后交貨(DDP) 本術(shù)語的英文為“Delivered Duty Paid(…named place of destination )”,即“完稅后交貨(……目的地)”。它是指賣方將備好的貨物在進口國地點交付,而且承擔將貨物運至地點的一切費用和風險,并辦理進口結(jié)關(guān)。本術(shù)語可適用于各種運輸方式。