MAXIMATOR泵GPLV 5德國MAXIMATOR高壓泵
參考價: | 面議 |
- 德國德國Leistritz 產(chǎn)品型號
- 品牌
- 其他 廠商性質(zhì)
- 上海市 所在地
訪問次數(shù):2139更新時間:2016-12-20 19:47:34
手 機(jī):
德國Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W螺桿泵
手 機(jī):
德國Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W螺桿泵
REXROTH DBETR 10/315-G24K4M
parker GE08SR3/8EDOMDCF
A.T.S R00305/0100
4WE6D62/EG24N9K4
德國Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W 螺桿泵LIDEW2-4/WP-I 24DC
SENSORTECHNICS CTEM71500GY4-X
6.130.012.850
siemens 8WD4308-0DC
C-401-02-53
Hydraulikzylinder Hub 125 1037576
Bosch Rexroth R1662-294-10
ABM Greiffenberger EFB1/G90F/4D63A-4 0.31KW 380-415V
hawe HK 34 /1-H 4,3 --B 1/100-1-10 F-WG 110 3 x 400/230 V
50 Hz"
SANKYO SOBF-30x30
Wohlhaupter 119056
Schunk OSE-A45 354500
Herth+Buss ISCU solution:Sensor crimp contact pin
(Supplier: Herth+Buss) ------50253263 3pin x 4pcs
德國Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W 螺桿泵BD 26.600G-6001-R-1-5-100-300-1-000(0-500kpa)
igus JSM-1820-20
delta Looper detector: TS2234
Easy Repair Notebook GmbH ALPHA5000
parker 1CA43-12-06
德國Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W螺桿泵Brooks Instrument SLAMF51SJ1AB1G2A1P3F1AA SN:F20333-001
sommer GP412NC-C
Foxrboro mouse P0911PV
Schroff 21101-782 - screw 12.3 TORX NI 100S (slot-star
(Torx))
PRO HUB 90010032
Kabelschlepp 45.360.70.00080
PA 46 DN40 PN40
BECKHOFF EL9184
SCHREIBER SM408.70.1.FGH 22813
EUROFLUID 149 EB 223
PALL AB05PFR2PVH4??5"PFR
walther MD-010-0-S1018-19-2OX ZFS-STAR 25.205.42.5.42.5
ORBIS L9506-022 Gauge Drive
FOCUS_FMI-1A
Duff-Norton 1644-3/4 GAUTIER
TMEIC Cable /DIS;CTR;3Z3A1367P004
VibroSystM 9128-07150-406 LIN-350-10J-5/50 CONDITIONER
(WITH SMA/BNC)
Puls QS5.241-C1
Balluff BTL5-M1-M0925-B-S32
WALTHER HP-006-0-S1018-12-1-RV
BECK 901.21111L4 6645-0019
parker EW35LOMDCF
KSR-KUEBLER glass for LGGK01100243-0101500ZEHERZ
(700.B101CCD:1500mm flange1" 150lbs RF(ANSI))
rexroth R900444003 ZDR 10 VA5-3X/200Y
ROLAND ELECTRONIC GmbH 2276116
micronor 350135
OT250E22P
EUPEC TZ310N
Bosch 1834484040
WG 21-1-WG 230
8.0000.1501.1410
8.5800.1265.1024
德國Leistritz INDEL LBH-55
NASS Magnet 0554001-00/7093,220V,5.7VA
Rittal TS8165235
F.EE EGT192
S6P3310/Me.6 S-Nr:6548032
mayr 932.333/40/40
EMP 21-SG-L24
SEW KF87 DV132S4/C 25.10069893.08.0001.10.81
rexroth 2FRM16-32/100L
Bicker UPSI-2401
rexroth KD 38-18/42
SKF ADAPTER SLEEVE | SKF | SKF H 2322
LS32P13L02
AKH NO.93-0102-09-68-90
Lumberg KFV 50/6,5A,250VAC.CHASIS SOCKETS
Pister SKH-DN40-SAE6000PSI-S3125
rexroth 4WE6H62/EW230N9K4
IB IL 24 DO 2-2A-PAC, 2861263
Weforma WS-M0,25-2
Kendrion Binder 7750029A00171
BAUMER HUEBNER GMBH K35;11-11/11-10
KTR ROTEX-GS14 98SHA-GS2.0-??12,2.0-??14
FLEXA AD15.8 PA 6S
HOERBIGER HDS-1-200-K-7-1GE009 KC4719 P=190 bar sterg 20
-200bar 33/09 pmax:350bax 240vac 3A
SP-ZM-7P
ATOS DHI-071123
ABB M4/6.D2 24V
parker RED42/28LOMDCF
H德國Leistritz UBNER TDP 0??2 LT-7 S/N:1758583
Snap-on TESI60L
HEIDENHAIN LC181-0340 5,0 ??ID 341240-02??
ALBD5B76NE0A0NT, 9631121559
igus CF77.UL.05.07.D ,200m
Eliwell DR4020
OA3G01 1OE
DEPRAG 800827
K7248-252 807??3.0??
BERGER VRDM397/50 LNBOB
heidenhain 329989-10
JSMA4426A L?NGE: 6
FOXBORO PO903CW
Greisinger GMH 3691
IR400.U.A01.02.02.02.02.02
3050014
spradow 1-910-12-00-010-CF
GZ3-1R-G24
NACHI NACHI IPH-44B-8-8G-11
6.130.012.850
ATOS SCLI-4032/I
Harting 19300160232
Kullen Gmbh 39600116 Type: 6D-40; Length: 1.000,000 mm;
Width: 6,000 mm; Height: 70,000 mm; Material: polyamide
(PA)
OILTECH DS 302/P0/G-55MPA
MAC 413A-00A-DM-DFRA-1BA20TO120PSI
wika Typ 213.53.NG63, 0..16bar
oemer matched DC motor Model QCCHAS100L
4.5kW,220V,1500Upm,IP 54
Keller PR-41/8885-0,069
OL200A8RB
Bikon Bikon-2006 560X645
KH-Systemtechnik GmbH BLM-3-R2.0
ATB 301430,for ADS pump??VNF 80/4M-11,0.6KW
SIEMENS Siemens 3RW3045-1AB14 soft start
SANKYO SOB-455540
ECKARDT RHO-423-373-SS-PP-F 610610X100
Wenglor OY2P303A0135
parker EW22LOMDCF
SKF SPHERICAL ROLLER BEARING DIN635-2 | 22320 EK | SKF
22320 EK | ID=100 OD=215 W=73 |
siemens HDFS03-S312
G1 220.05-ES
Nr.2868538
rexroth 4WE6MB62/QFEG24N9K4
BAUMER BMMH 58S1G24C12/13B2A
PSV 6S/2/275-5-55H120/120/H-55H120/120/H-55H120/120/H-
ZPL53
HBM U15-500K-SB-S-U-B-B-U
VOGEL TYPE:ML SIZE:500 i=4 OUTPUT:750 Ba30
Mac 35A-ACA-DEFJ-1JJ MOD EC22
LS43M32B02
festo QST-B-1/8-6
Laserline X3 B connector 800211
ALLWEILER AG NBT 32-160 U5A-W4-28/250-O.SYF Nr.T8046810
OTM1250E4C3D230C
FIBRO 241.15.50.076
SIE-Sensorik CAPTROL500
PALL HC8300FKS39H
Hydrotechnik GmbH 31V7-71-35.030
Schunk 31000748
SK615559-40
kistler 2869B101
WAGO 756-1305/060-020
Artikelnummer:6970100991 4QSOACAZ3312
Hawe DG4V 3S OF M U H5 60
Richter Chemie-Technik GmbH model RM1-B/F SIZE:40-25-125
balluff BKS-S 32M-05
balluff BNS113-D4 D16-62-12-04 DIN43697
OXP12X395
Niles-Simmons HOSE()/47.250.80.00020
WALDMANN 112153,012AWDE 118WALDMANNCH3 EMAG
ECKARDT 43349
Rollon SN35-450-1310-1810
TKD PAARTRONIC-CY\LITCY(TP)4*2*0.75
kollmorgen CE03550
NORIS The NORIS part no. is HFP920.01.700.high pressure
grease pum
Hydac VST-26X1.5WD
VOLTCRAFT Product Information??English PDF ??for BS-25
NUMERIK LIA20-C001-FO14
G-BEE 71-65-40-F-A-F4-0-LG
FLEXA 0233.201.010
parker GE16SREDOMDCF
LS32M72L20
hydac OFU10P2N2B10B-S2.5D6 M1000361
ATOS AGRLE-32/2
Multi-Contact 18??9005 1.5mm2
balluff BTL5-S115-M0750-P-S32
siemens 6SL3040-1MA01-0AA0
GSR K0593290
JSM39-K
PARKER MKH2PEM-6M
LUMBERG 0975254 101/1m
hydac DF BN/HC 500 F 10 D1.X
KRAUTZBERGER 080-6512
SV29 1/2* 40 OG YV 16.5Bar
LABOM GA2700-HY-A1423-C1035-G11-N2-T150-Z52-PA2430-F12-
H1-W1020
Rexroth 11W12
rexroth R900052621
OTZW10 190MM WELLE
Kytola RCPUVAL0194238 CPUcard
BMI BMI 709 065 320
SIEMENS 6SL3055-0AA00-6AB0
ONZ11
Sommer SCH23
Rosta R 27 06 580 003
norgren V206517A/2132R
TR LP-46K 320-00243
SIEMENS 1PS0220-1BD91-0BA2-Z(A11+K40+L1Y+W01+Y51)
HIMA F3237
Funke FP50-149-1 NH-0 16.0BAR 651847
HYDAC RFBN/HC660DN10D1.X/-L24
imav MGZ-10A-AA/12+BB/12-07
Stenflex rudolf stender Gmbh 6970357767 METAL HOSE
LUMBERG RST4-RKWT4-602/1.5M
E+H HGCGMJA+AK
LEROY SOMER Minibloc MVAE V3 BD1 L HL 138.0 MUT / 4P
LS63M0.18kW
HAAKE 703-00487
Buschjost 8240200.9101 2008
hawe MV41C-200/4005
EM 21 V-3/8 D-G 24
ROBES&SCHULZ ST630.3 630VA 400V1.7A/220V2.86
H+L THL.1463500610
vogel MKU2-KW3-20003+428
1550960 SAC-4P-M 8MR/0,3-950/M 8FR
SERMETO 11065 27312 GS1
EMWA 75 25 4408
shrinktek sk clr Diameter 2.4 m LENGTH 1.2 m
PR262-X020-BW
SAGAM-20/350
INA MLF 52155 ZR AL 1312-809
歡迎前來詢價
北京恒遠(yuǎn)安諾科技有限公司
:
:曹
:
直銷德國歐洲機(jī)電工控設(shè)備配件
GAT 5788.01.10.15.01 D10 Nr.105023
FIBRO SPRING GUIDE SHOULDER HT: 95 D:M10
siemens 6ES7193-4CG20-0AA0
ROSS W7076A 3332
1942-000
rexroth R911329434
s e n s tro nics A 1 2 0 2 B 6 L 1 6 0 1 1 1M
gneuss DAI-2E2-12A-B20Z-S0-F0-R-W-6P Band signal cable
10m
TR CEW58M-00115
BERTHOLD Voltage Devider, Part # ??21324
LS32M41C11
Mahr 840 FS MaraMeter S
ITRON 133-5-72 DN25 PN16/5
baumer MY COM L75P/S35L
rexroth R901216798
PN.3771.0920
ELM-DZ011Z Output.4-20 mA Supply.12-30 VDC
OL200U2RB
LS32P52B11
GGB 3520DU
ABB TB556.A.0.E.15.T.17
Sensortherm High-temperature protective sleeve/sensor
therm Specifications: Water-cooled , purged
Niles-Simmons SEAL/45.257.30.00010
Laipple/Keb Mot.3~M71B4
Ringspann 1051.051.001
VAT 21628-KA21-0002
CEAG GHG2640020R0001
optek-Danulat C4422,SN:67772
8.9080.1831.3001
FEIN BSS2.0
OEZXC 11L
Gutekunst D-304
TVOC-2-OP15
HARTING 19200100290
balluff RXE-1805P-PU-02
LSRER 46B/66-S12 50108532
rexroth 3DR10P4-6X/50Y/00M R900932324
Staubli 13178G046P plug 08 diameter, then 9 ?? 12 double
flame tube
Nr.2891314 FL SWITCH SFN 6TX/2FX
MURR PLUG|7000-12481-0000000
Icotek 41205
PULSOTRONICS 9964-3965
ZOLLERN |SHAFT|60285200020
D662-Z4336K
siko 183630 SGP/1-0243 6233702
Donaldson P566999
OTM250E4WC3D230C
HAAKE 613-05023 / melt indexer
RG2AHL0201
Block 208-600/2*115V 1600VA
EUROFLUID 149 EB 223
siemens 6DD1662-0AB0
BURKERT 2000A,25.0,PTFE VA,D33,7,P11bar,4.2-10bar??
00001394,W7xLU
RTK SR6137
ELBE & SOHN 0.109.113.335 Type 0.109.113; Execution HT
250Grad; Inner diameter 25,000 mm; Minimum length
1.610,000 mm; Adjustment length 80,000 mm; Torque 1.700,0
Nm; Dimension of pipe 50X2
BEI IDEACOD CHM506-12BTS001
WEIDMULLER FRZS 160 9046370000
pilz 783536
FLEXA AD54.5
LUMBERG ASBS2-M12-2326
HYDAC ELFP4F10W1.0
JUMO 902810/13-2001-2-6-300-682-24/000
LAUMAS Elettronica s.r.l WL60000(WL60/s)
hydac valve DR08P-01-C-N-180V
T.E.A ORDER NO.-TPV62-1
STORZ 8593HM
REXROTH 0.608.820.115
bauer BK10-61U/D08LA4-TF-K/ES010A9/SP 26057615-2
PMA CYLT-29S
wieland 56.004.9053.0
VICKERS HL-507852/24VDC 18W
Gefran KFM05/230 SO Nr.A2812032 Art.Nr.880800-0440-B1
NEWCOOL BNZ80-612-2-G-CN-S-SG-3-S25 USE FOR 2230
Annealing correction hydraulic station
Tyco 302561
8.5882.3822.2004
HARTING 9150006124
EPCOS u33J63 Parameters: 330nF, + / -5%; blue film
package: DIP, approximay 5.1mm pin pitch
parker VPBM-3-ZY\594-210000\PARKER
V33-VS0,04-GPO12V-32L11/3-10..28VDC
Eaton Electric GmbH 121724 PKE-XTU-4
SIKO DA04-06-0-I
GE Measurement & Control DewPro MMY31-R8A2B -90??+10?棬
4-20mA
EUGEN WOERNER GMBH & CO. KG VPB-
B/08/06/0/M3/20/20/20/20/P
laipple MOT-Nr:e0152064
DOPAG 401.41.04
GETA Flower Bit Socket /GETA-127-45 GTX,T45*3/8"*55L
parker GE42LMEDOMDCF
ENIDINE LR OEM 0.35MFB B21588
SALTUS 5211110832
EEPDRDM3-05-75-3-12V
Rexroth 821300850
APEX 12L1820-05
PROTEGO Ring?gasket,Protego,Protego,?PN:809,Materias?
ID:10055413
Fibro Washer / 244.4.016
WERMA 68430975
BEI IDEACOD DHM510-1024-003
HARTING 09 33 016 2701
XT42A-KSR DC24V 4-20ma
EUGEN WOERNER GMBH & CO. KG DPI-C/40 D0A
Cytec STP-090-2 Segmentflansch
Valve-seat-seals-06.0405
Repair-kit-seals-NP-25/41,-NP-25/50
PY-2071.0527
pos-25-07.3542
Valve-ASSY-Item-No.27A/Code-No:00.4993
spring-P11-07.0956-(replacement-for-07.0294)
Repair-kit-for-valves-NP-25/41,-NP-25/50
PY-2071.0530
ring-pos-25A-06.1342
Ceramics-piston-rod-tem-6/Code-No:00.4977
06.1538-o-ring-P-72/320-70B
valve-spring-P11-07.1941-(replacement-for-07.0291)
ring-pos-25B-06.1373
Crank-Item-3/Code-1.0625
00.5881-valve-NP-25/10/12/15-500
Valve-Plate,-Pos.-36,-PN:-07.1004-plate-P11
Connecting-pin-Item-7/Code-1.0259
Valve-Seat-Item,-Pos.-37,-PN:-07.0292
o-ring-P11-06.0067
valve-adapter-P11-07.0882
o-ring-P11-06.0271
o-ring-P11-06.0272
PU55LED-115V *
PU55LED-230V *
PU55FC-115V *
PU55FC-230V *
PU55CC-115V
PU55CC-230V
V AC VA kV m mA
m kg
115 (50/60 Hz) 40 5,5 15 (50 Hz)
5,0 – – – 4 2,5 IP 54
3,2 100004 (ES159)
230 (50/60 Hz) 13 (60 Hz)
– – – 3,2
100003 (ES158)
115 (50/60 Hz)
ja yes – – 3,3
100008 (ES164)
230 (50/60 Hz)
ja yes – – 3,3
100007 (ES163)
115 (50/60 Hz)
ja yes ja yes – 3,3
100012 (ES024)
230 (50/60 Hz)
ja yes ja yes – 3,3
100011 (ES023)
115 (50 Hz)
ja yes ja yes ja yes 3,3
100016 (ES166)
230 (50 Hz)
ja yes ja yes ja yes 3,3
100015 (ES171)
Versorgungsspannung Supply voltage Leistungsaufnahme
Power consumption Ausgangsspannung Output voltage Max.
Anschlussl?nge Max. connection length Ausgangsstrom max
Output current max
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
überwachung Leistung/Verschmutzung
Monitoring performance/contamiation
Anz. Hochspannungsanschlüsse
No of HV connectors
Netzanschlusskabel
Power connection cable
Schutzart
Protection class
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
*Option: Balanced-Version zur Reduzierung der
überkompensation Option: Balanced version for reduction
of over compensation
Stab + Kabel
Bar + Cable
elektrostatik electrostatics
The reliable and economic power units PU80 generate the
high
voltage current for the discharging systems POWER Bar 80
series.
PU80
Fast and easy connection with plug of up to 4 discharging
units
8.0 kV AC output voltage
Max. 10 m connection length (bars and cable)
Operating temperature: +5 bis +45 °C
PU80LED, same as PU80, and additionally:
With integrated function control for the power unit and
connected discharging units
Function signalized by LEDs
PU80FC, same as PU80, and additionally:
With integrated function control for the power unit and
connected discharging units
Function signalizing by LEDs
Including remote monitor connection to link with PLC
power unit 80
Hochspannungsnetzteil
High Voltage Power Unit
Typ Model
PU80-115V
PU80-230V
PU80LED-115
PU80LED-230
PU80FC-115
PU80FC-230
V AC VA kV m mA
m kg
115 (50/60 Hz) 40 8,0 10 (50 Hz)
5,0 – – 4 2,5 IP 54 3,2
100018 (E131)
230 (50/60 Hz) 8 (60 Hz)
– – 3,2 100017 (E130)
115 (50/60 Hz)
ja yes – 3,3 100020 (E143)
230 (50/60 Hz)
ja yes – 3,3 100019 (E142)
115 (50/60 Hz)
ja yes ja yes 3,3 100022 (E133)
230 (50/60 Hz)
ja yes ja yes 3,3 100021 (E132)
Versorgungsspannung Supply voltage Leistungsaufnahme
Power consumption Ausgangsspannung Output voltage
Belastbarkeit Connection length Ausgangsstrom max Output
current max Funktionsanzeige Function signalizing
Signalausgang Remote monitor connection Anz.
Hochspannungsanschlüsse
No of HV connectors
Netzanschlusskabel
Power connection cable
Schutzart
Protection class
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Stab + Kabel
Bar + Cable
Die zuverl?ssigen und kostengünstigen Netzger?te PU80
erzeugen
die Hochspannung für den Betrieb der Ionisierungsger?te
der
POWER Bar 80 Serie.
PU80
Einfacher und zuverl?ssiger Steckeranschluss von
bis
zu 4 Ionisierungssystemen
Ausgangsspannung 8,0 kV AC
Max. 10 m Anschlussl?nge (St?be und Kabel)
Einsatztemperatur: +5 bis +45 °C
PU80LED, wie PU80, jedoch zus?tzlich:
Mit integrierter Funktionsüberwachung des
Netzteils und
der angeschlossenen Ionisierungssysteme
Optische Funktions- und Fehleranzeige über LEDs
PU80FC, wie PU80, jedoch zus?tzlich:
Mit integrierter Funktionsüberwachung des
Netzteils und
der angeschlossenen Ionisierungssysteme
Optische Funktions- und Fehleranzeige über LEDs
Meldekontakt zur externen Funktionsüberwachung
(St?rung Hochspannung und St?rung Netz)
Technische Zeichnung Technical Drawing
elektrostatik electrostatics
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
M1:1
DIN
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\Importierte Komponenten\HP-ILC\HP-ILC.iam
82
?20
In-line cable connection with different cable length
options
Applicable for systems STATIC BAR 55/80 and POWER BAR
55/80
Mounting connector without tool
Typ Model
HVC-02
HVC-05
HVC-07
m kg
1 2 0,2 100084 (ES104)
1 5 0,2 100085 (ES105)
1 7 0,2 100086 (ES106) Anz. HV-
Anschlüsse
No. of HV Connectors
Kabel
Cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
Verl?ngerungskabel für Ionisierungssysteme
mit unterschiedlichen Kabell?ngen
Geeignet für Systeme STATIC BAR 55/80 und POWER
BAR 55/80
Werkzeuglose Steckerkontaktierung
HV-CONNECTOR
Verl?ngerung
Extension
elektrostatik electrostatics
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
27.10.2009 HS-Verteiler Kipke
M1:1
DIN
0,487 kg
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\755 - PUx, ACx\4100\755-4100-000-1.iam
130
110
90 16
122
130
50
84
28,5
6,5
Distribution unit with 4 high-voltage sockets
Applicable for systems STATIC BAR 55/80 and POWER BAR
55/80
Mounting connectors without tools
Typ Model
HVD-02
HVD-05
HVD-07
m kg
4 2 0,6 100081 (ES107)
4 5 0,6 100082 (ES108)
4 7 0,6 100083 (ES109) Anz. HV-
Anschlüsse
No. of HV Connectors
Kabel
Cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
Verteilerbox für Ionisierungssysteme
mit 4 Hochspannungsausg?ngen
Geeignet für Systeme STATIC BAR 55/80 und POWER
BAR 55/80
Werkzeuglose Steckerkontaktierung
HV-Distributor
Verteiler
Distributor
elektrostatik electrostatics
The ionizing bar is powerful and robust
The round design of the ionizing bar permits the exact
axial
adjustment in the direction of the material
The ionizing bar is suitable for feed speeds ≤ 100 m/min
EI-RN
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-RN
mm mm °C mm mm
18/20 150–4500* +5 bis to +45 20–30 50
** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length
Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler
Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI RNE 03.8507
EI RA 03.8006
EI RN 03.8505
EI RAE 03.8008
* Andere L?ngen auf Anfrage Other lengths on request; **
siehe Beslschlüssel see ordering example
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 100 mm
Bar length = Effective length + 100 mm
Beslschlüssel Ordering Example
EI- RN- 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Der Standard-Ionisationsstab ist leistungsstark
und robust
Die runde Bauform erlaubt durch Drehung eine
genaue Justierung
zur Laufrichtung des Materials
Geeignet für Maschinengeschwindigkeiten bis 100
m/min
EI RN Unl?sbares Hochspannungskabel; fest mit dem Stab
verbunden
inseparable high-voltage cable, attached permanently to
bar
EI RNE L?sbares HS-Kabel am Stabende, zum Anschluss von
Ionisations-
ger?ten in Reihenschaltung
detachable high-voltage cable, for series connection of
ionizing units
EI RA Zum Anschluss eines hochflexiblen, l?sbaren
Verbindungskabels
for connection of a highly flexible detachable HV-
connection cable
EI RAE Wie EI RA, zum Anschluss von Ionisationsger?ten in
Reihenschaltung
as EI RA, for series connection of ionizing units
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Stabl?nge Bar length
(cm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
EI-RN-040-200 40 200 H069
EI-RN-050-200 50 200 H070
EI-RN-060-200 60 200 H002
EI-RN-080-200 80 200 H072
EI-RN-100-200 100 200 H073
elektrostatik electrostatics
The ionizing bar is intended for applications in
temperatures up
to +130 °C
Even under high temperatures and at high feed speeds,
ionization
systems reliably and effectively eliminate surface
charges that
interfere with production
EI-HRN
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Beslschlüssel Ordering Example
EI- H RN- 110 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 100 mm
Bar length = Effective length + 100 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-HRN
mm mm °C mm mm
20 110–5000 +5 bis to +130 20–30 50
** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length
Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler
Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Artikelnummer
Item number
EI HRA
03.8016
EI HRN
03.7019
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Der Ionisationsstab eignet sich zum Einsatz in
Temperaturbereichen
bis zu +130 °C
Produktionsst?rende Oberfl?chenladungen – auch
bei hohen
Temperaturen lassen sich zuverl?ssig, wirkungsvoll und
effektiv
beseitigen
EI HRN Unl?sbares Hochspannungskabel; fest mit dem Stab
verbunden
inseparable high-voltage cable, attached permanently to
bar
EI HRA L?sbares Hochspannungskabel
detachable high-voltage cable
elektrostatik electrostatics
The electrical capacity of the high-ionizing bar is three
times as great
as the standard version EI-RN and useful for high
material feed speeds
Also suitable for discharge of fast moving webs
EI-VS
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-VS
mm mm °C mm mm
18/20 150–2500 +5 bis to +45 20–30 50
** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length
Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler
Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI VSE 03.8522
EI VSA 03.8021
EI VS 03.8520
EI VSAE 03.8023
EI VS Spezialausführung für hohe Aufladungen an schnell
laufenden Maschinen,
Kabel und Stab nicht trennbar.
Special bar for high charges on high-speed machines,
cable and bar inseparable
EI VSE Wie EI VS, mit HS-Anschluss am Stabende zum
Anschluss von
Ionisationger?ten in Reihenschaltung
As EI VS, with HV-connection on end of bar for series
connection
of ionizing units
EI VSA Zum Anschluss eines hochflexiblen, l?sbaren HS-
Verbindungskabels
For connection of a highly flexible, detachable HV-cable
EI VSAE wie EI-VSA, mit HS-Anschluss am Stabende zum
Anschluss von
Ionisationger?ten in Reihenschaltung
As EI-VSA, with HV-connection on end of bar for series
connection of ionizing units
Beslschlüssel Ordering Example
EI-V S - 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 120 mm
Bar length = Effective length + 120 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Der Hochleistungs-Ionisationsstab mit dreifacher
elektrischer
Kapazit?t gegenüber der Standardausführung EI-RN
Auch zur Entladung von schnelllaufenden
Materialien geeignet
elektrostatik electrostatics
Ionizing bar eliminates electrostatic charges in clean
rooms
It can be used to discharge objects or for enriching
laminar air flows
with positive and negative ions
EI-VC
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-VC
mm mm °C °C mm
20 150–2500 +5 bis to +45 20–30 50
** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length
Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler
Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI VCE 03.8525
EI VCA 03.8411
EI VC 03.8524
EI VCAE 03.8413
EI VC Unl?sbares Hochspannungskabel, fest mit dem Stab
verbunden
Inseparable HV-cable, attached permanently to the bar
EI VCE Unl?sbares Hochspannungskabel zum Netzteil, l?
sbares HS-Kabel
zum Anschluss von Ionisationsger?ten in
Reihenschaltung
Inseparable HV-cable to power pack, detachable HV-cable
for series
connection of ionizing units
EI VCA L?sbares Hochspannungskabel
Detachable HV-cable
EI VCAE L?sbares Hochspannungskabel zum Netzteil, l?
sbares HS-Kabel
zum Anschluss von Ionisationsger?ten in
Reihenschaltung
Separable HV-cable to power pack, detachable HV-cable for
series
connection of ionizing units
Beslschlüssel Ordering Example
EI-VC- 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 120 mm
Bar length = Effective length + 120 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Der Hochleistungs-Ionisationsstab zur
Beseitigung von
elektrostatischen Aufladungen in Reinr?umen
Er wird entweder direkt zur Entladung von
Objekten oder zur
Anreicherung laminarer Luftstr?mungen mit positiven und
negativen Ionen verwendet
elektrostatik electrostatics
Ionizing bar for small applications or tight installation
situations
Available with axial and radial cable exit
Easy installation by adjustable mounting screws
EI-PS
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typ Model
EI-PSR
EI-PSA
mm mm °C mm mm
14 x 16,5 60–3000 +5 bis to +45 20–30
50 radial **
14 x 16,5 60–3000 +5 bis to +45 20–30
50 axial ** Abmessungen Dimensions Stabl?nge Bar
length Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler
Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Kabelausgang
Cable outlet
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
EI- P S R - 0 6 0 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 20 mm
Bar length = Effective length + 20 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Ionisationsstab im Miniformat für beengte
Einbausituationen
Lieferbar mit axialem und radialem Kabelabgang
Einfache Montage durch stufenlos positionierbare
Befestigungsschrauben
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Stabl?nge Bar length
(mm) Kabell?nge Cable length (m) *Artikel-Nr. Item No.
EI-PSA-020-200-TPE 200 2 H093
EI-PSA-030-200-TPE 300 2 H094
elektrostatik electrostatics
The compact One-Point-Ionizer with only one emitter pin
This ionizer is perfectly suited for mounting in places
with
little room
Attention: The pin is not shock proof and carries high
voltage and
must not be touched while in operation!
OPI
One Point Ionizer
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
OPI
OPI-200
mm °C mm mm m
16 +5 bis to +50 30 50 x **
16 +5 bis to +50 30 50 2 H051
auf Lager on stock Durchmesser Diameter Einsatztemperatur
Operating temperature Optimaler Wirkabstand Optimum
effective distance
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Kabel
Cable
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
OPI- 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Kompakter, widerstandsgekoppelter Ionisator mit einer
Entladespitze
Hervorragend geeignet für den Einsatz in
beengten Einbausituationen
Achtung: Die Spitze ist nicht berührungssicher und steht
unter
Hochspannung und darf bei eingeschaltetem Ger?t nicht ber
ührt
werden!
elektrostatik electrostatics
Ring ionizer with radial and central alignment of the
electrode to
offer a symmetric ion range
The ring electrodes are available as one piece with one
HV-cable or
in a two pieces version with two HV-cables
The two pieces version can be opened during the machine
setup
EI-RE
Ringelektrode
Ring Electrode
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EI-RE 03.8714
EI-RE 03.8702
EI-RE-VS 05.8801
EI-RE 03.8714
EI-RE 03.8702
EI-RE-VS 05.8801
mm mm mm mm °C
mm
140/180/240 80 380 18–20 +5 bis
to +45 – ja yes zentrisch central 50
**
140/180/240 70 380 18,5x20
+5 bis to +45 ja yes – zentrisch central
50 **
140/180/240 80 380 22x20 +5 bis
to +45 ja yes – axial 50 **
? Abmessungen Standard
(au?en)
? Dimensions standard
(outer)
? Min. Sonderausführung
(au?en)
? Min. costumized
(outer)
? Max. Sonderausführung
(au?en)
? Max. costumized
(outer)
Querschnitt
Cross-section
Einsatztemperatur
Operating temperature
Einteilig
One piece
Zweiteilig
Two piece
Spitzenanordnung
Emitters arrangement
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
EI- R E03. 8714 - 014 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
? Abmessungen, au?en (mm) ? Dimensions, outer
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Stabl?nge Bar length
(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
EI-RE 03.8714.000-014-200 TPE ? 140 200
H095
EI-RE 03.8714.001-018-200 TPE ? 180 200
H096
EI-RE 03.8714.002-024-200 TPE ? 240 200
H097
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Ringelektrode mit radialer oder zentrischer
Anordnung der
Elektroden und erzeugen ein symmetrisches Ionenangebot
Die Ringelektroden sind als einteilige (ein
Hochspannungskabel)
oder zweiteilige Varianten (zwei Hochspannungskabel)
lieferbar
Die zweiteilige Ausführung kann bei der
Maschineneinrichtung
ge?ffnet werden
elektrostatik electrostatics
The compressed air supported ring ionizer is a highly
effective
production aid for discharging and cleaning of surfaces
in particular
of nonconductive materials
Beside the handheld unit, other versions are available
for
installation into plants and machines (without air gun)
RI 20/32/65
Ringionisatoren
Ring Ionizers
Typ Model
RI20
RI20P
RI32
RI32P
RI65
RI65P
? mm ? mm bar °C mm kg
20 21 3 +5 bis to +45 50 0,2*
**
20 21 3 +5 bis to +45 50 0,5***
**
32 3x 1,62 3 +5 bis to +45 50 0,4*
**
32 3x 1,62 3 +5 bis to +45 50 0,6***
**
65 23 3 +5 bis to +45 50 0,6*
**
65 23 3 +5 bis to +45 50 1,0***
** Abmessungen Dimensions Düse
Nozzle
Optimaler
Betriebsdruck
Optimum operating
pressure
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
1 Vollstrahldüse Solid stream nozzle 2 Auswechselbare
Vollstrahldüse Changeable solid stream nozzle 3
Auswechselbare Flachstrahldüse Changeable flat stream
nozzle
* Ohne HS-Kabel, ohne Luftschlauch Without HV-cable,
without air hose *** Mit Griff, ohne HS-Kabel, ohne
Luftschlauch With handle, without HV-cable, without air
hose
** siehe Beslschlüssel see ordering example
RI 20 P RI 20
RI 32 P RI 32
RI 65 P RI 65
Druckluftverbrauch Air Consumption
500
400
300
200
100
0
Druckluft Compressed Air (bar)
Druckluftverbrauch Compressed Air Consumption (NI/min)
1 2 3 4 5 6
RI20/RI20P RI32/RI32P RI65/RI65P
Technische Zeichnung Technical Drawing
Beslschlüssel Ordering Example
R I?20 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Modell Model (mm) Kabell?nge
Cable length (m) *Artikel-Nr. Item No.
RI32P-200 TPE RI32P 2 H060
RI32-200 TPE RI32 2 H061
Druckluftunterstützte Ringionisatoren beseitigen
die elektrostatischen
Aufladungen und Staubpartikel und tragen somit zu
Qualit?tsverbesserungen bei
Neben dem Handger?t gibt es auch Ausführungen zum
station?ren
Einbau in Anlagen und Maschinen (ohne Ausblaspistole)
elektrostatik electrostatics
This ionizing device, with its service-friendly handling,
is a peerless
innovation in the field of elimination of dust and
charges
The head of the device is enclosed by a sheet metal
shield, which
serves both as mechanical protection and counter-
electrode.
Due to the special shape of this shield, bypass channels
are
created, which assist an efficient six-channel blowing
nozzle by
stabilizing the airflow. The airflow can be adjusted
exactly in
accordance to the application – particularly useful for
the treatment
of small pieces.
A power pack provides the required high voltage
RI-LG ?Lady Gun“
Luftionisationspistole
Ionizing Air Gun
Typ Model
RI-LG 7204
RI-LG 7205
l/min dB(A) bar °C mm kg
142 soft 81 max. 10 +5 bis
to +45 50 0,48* **
142 3 mm 81 max. 10 +5 bis
to +45 50 0,48* ** Luftverbrauch (bei 6 bar) Air
consumption (at 6 bar) Reinigungsdüsen Cleaning nozzle
Ger?uschpegel (bei 6 bar)
Noise level (at 6 bar)
Arbeitsdruck
Working pressure
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Ohne Druckluftschlauch und HS-Kabel Without air hose
and HV-cable; ** siehe Beslschlüssel see ordering
example
Beslschlüssel Ordering Example
R I- LG 720 4 - 50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Stabl?nge Bar length
(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
RI-LG 7204-200 – 200 H082
RI-LG 7204-500 – 500 H052
RI-LG 7205-200 – 200 H021
RI-LG 7205-500 – 500 H053
Technische Zeichnung Technical Drawing
Bei der Entfernung von Staub und Ladung besticht
das Ger?t
durch anwenderfreundliche Handhabung
Ein metallisches Schirmblech umschlie?t das
Kopfteil, es dient
damit gleicherma?en als mechanischer Schutz vor Besch?
digung
und als Gegenelektrode. Durch die spezielle Formung
dieses
Bleches entstehen Bypass-Kan?le, die luftstabilisierend
eine
hochwirksame Sechskanal-Blasdüse unterstützen. Der
progressive
Luftstrom l??t sich – insbesondere bei der Behandlung
kleiner
Teile – prozessgenau dosieren.
Die Spannungsversorgung erfolgt über ein HS-
Netzteil
elektrostatik electrostatics
Air assistance and high effective (resistor coupled), the
MINI-JET
neutralizes electrostatic surface charges
Ionizing system for small applications or tight
installation situations
The air assistance allows positive and negative ions to
be conveyed
over larger distances
Design ionizing bar for small applications or tight
installation
situations are available for stationary installation in
machines or as
a handheld device with air gun
mini-jet II
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MINI-JET2 7614
MINI-JET2P 7618
mm l/min mm °C mm
75x50x28 315 – 20–300 +5 bis
to +45 50 **
100x50x28 315 ja yes 20–300
+5 bis to +45 50 ** Abmessungen (LxBxH)
Dimensions (LxH) Luftverbrauch (bei 2 bar) Air
consumption (at 2 bar) Druckluftpistole Compressed air
gun Optimaler Wirkabstand Optimum effective distance
Einsatztemperatur Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
MINI-je t 2-7614 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
MINI-JET2P 7618
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Stabl?nge Bar length
(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
MINI-JET2 7614-200 – 200 H016
MINI-JET2P 7618-300 – 300 H014
Mit Luftunterstützung und h?chster Wirksamkeit
(widerstandsgekoppelt)
neutralisiert der MINI-JET Ionisator elektrostatische
Oberfl?chenladungen
Besonders in beengten oder komplizierten
Einbausituationen
beweist er seine hohe Leistungsf?higkeit
Mit Hilfe von Luft werden positive und negative
Ionen über
gr??ere Entfernungen transportiert
Ausführungen zum station?ren Einbau in Maschinen
oder
als Handger?t mit Ausblaspistole lieferbar
elektrostatik electrostatics
Its compact design makes the Delta Blower DA-TR a very
versatile
device. Its wide, cone-shaped air jet blows across the
ionizing
pins which generate a vigorous ionic current with
positive and
negative ions
The precise air-assistance means that the effective
distance can
be increased to up to 100 mm from the material to be
cleaned
DA-TR
Deltabl?ser
Delta Blower
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
DA-TR
DA-TR-300
mm n m mm °C mm
kg
85x21x52 14 20–300 +5 bis to +45
50 0,11* **
85x21x52 14 3 20–300 +5 bis
to +45 50 0,11* H017 auf Lager on stock
Abmessungen (BxHxT) Dimensions (HxD) Düsen
Nozzles
HS-Kabel & Schlauch
HV-Cable & hoses
Optimaler Wirkabstand
Optimum effective distance
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Ohne Druckluftschlauch und HS-Kabel Without air hose
and HV-cable; ** siehe Beslschlüssel see ordering
example
Druckluftverbrauch Air Consumption
600
500
400
300
200
100
0
Druckluft Compressed Air (bar)
Druckluftverbrauch Compressed Air Consumption (NI/min)
0 1 2 3 4 5 6
DA TR
Beslschlüssel Ordering Example
D A -TR -730 0 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
Der Deltabl?ser DA-TR ist wegen seiner kompakten
Bauform
ein vielseitig einsetzbares Ger?t. über die
Ionisationsspitzen
und deren kr?ftigen Ionenstrom mit positiven und
negativen
Ionen bl?st ein kegelig, breitgef?cherter Luftstrahl
Durch die pr?zise Luftunterstützung kann der
Wirkabstand auf
bis zu 100 mm vom abzureinigenden Material erh?ht werden
elektrostatik electrostatics
Needle ionizers are particularly suitable for discharge
and cleaning
of inaccessible products e.g. cleaning the insides of
containers in
plastic bottles
Needle ionizers Type 04.7521.000:
? 60 mm, with suction chamber. The equipment is supplied
with
a suction chamber, which permits particles to be removed
from a
hollow body (bottle) This suction chamber can be taken
away if the
needle ionizer is operated without the suction facility
Needle ionizers 05.7521.010 Type:
? 30 mm, with no suction chamber. All needle ionizers can
use
interchangeable injecting electrodes ? 6 mm or 8 mm.
The injection electrode has a ionization pin with
compressed air
support, custom length
NI
Nadelionisator
Needle Ionizer
Schematisierte Wirkungsweise Schematic effect
Typ Model
NI 04.7521.000
NI 05.7521.010
Injektionselektrode 06.7521.000
Injektionselektrode 06.7522.000
mm °C mm
60 ja yes 5 bis to +45 50
30 – 5 bis to +45 50
6 – 5 bis to +45 50
8 – 5 bis to +45 50
? Abmessungen
? Dimensions
Absaugkammer
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Technische Zeichnung Technical Drawing
NI 04.7521
NI 05.7521 Injektionselektrode Injection electrode
06.7522
Nadelionisatoren eignen sich besonders zur Entladung und
Reinigung von schwer zug?nglichen Materialoberfl?chen,
wie z.B.
Reinigen der Beh?lterinnenseiten von Kunststoffflaschen.
Nadelionisator Typ 04.7521.000:
? 60 mm, bestückt mit einer Absaugkammer. über dieses
Segment
k?nnen Partikel, die aus einem Hohlk?rper austreten,
abgesaugt
werden. Die Absaugkammer kann abgeschraubt werden, wenn
der
Nadelionisator ohne Absaugung betrieben werden soll.
Nadelionisator Typ 05.7521.010:
? 30 mm, ohne Absaugkammer. Alle Nadelionisatoren k?nnen
mit
austauschbaren Injektionselektroden ? 6 mm oder ? 8 mm
ausgerüstet
werden. Die Injektionselektrode verfügt über eine
Ionisationsspitze
mit Druckluftunterstützung, L?nge auftragsbezogen.
elektrostatik electrostatics
With his modular electronic components the EN-SL power
pack
guarantees a service-friendly power supply.
The EN-SL power pack comes with two high-voltage
terminals and
was designed to provide ionizing systems with the
required voltage.
EN-SL
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Typ Model
EN-SL 01.7781.200
EN-SL 01.7780.200
EN-SL LC 01.7834.000
EN-SL LC 01.7833.000
EN-SL RLC 01.7836.100
EN-SL RLC 01.7835.100
m kVAC V VA
°C m kg
2 10* 7–8 115 40 –
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H162
2 10* 7–8 230 40 –
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H161
2 10* 7–8 115 40 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H178
2 10* 7–8 230 40 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H177
2 10* 7–8 115 40 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H181
2 10* 7–8 230 40 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 3,5 H182
HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection
length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State Kontakt geschlossen Contact closed
Hochspannung ok, Netzspannung liegt an
High voltage ok, Supply voltage feeding
Hochspannungsausfall
High voltage fault
Netzausfall
Power failure
1 und and 2
2 und and 3
2 und and 3
Signalausgang Remote monitor connection
An das Netzteil k?nnen Ionisatoren, wie
Ionisationsst?be,
Luftschleusen, Ringionisatoren etc. angeschlossen werden
elektrostatik electrostatics
The power unit supplies voltage to ionizers
The mains voltage is transformed to 7–8 kV alternating
current
EN 8 Lc
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Typ Model
EN8-LC 01.7756.100
EN8-LC 01.7757.100
EN8-SLC 01.7855.000
EN8-SLC 01.7854.000
m kVAC V VA
°C m kg
4 18* 7–8 115 50 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H164
4 18* 7–8 230 50 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H163
4 18* 7–8 115 50 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H194
4 18* 7–8 230 50 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H193
HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection
length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Taktbar
Pulsable
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Das Netzteil dient zur Spannungsversorgung von
Ionisatoren
Die anliegende Netzspannung wird durch einen
Hochspannungstransformator
auf 7–8 kV Wechselspannung transformiert
elektrostatik electrostatics
The power unit supplies voltage to ionizers
The mains voltage is transformed to 7–8 kV alternating
current
multistat
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MULTISTAT 01.7759.000
MULTISTAT 01.7760.000
m kVAC V VA
°C m kg
4 18* 7–8 115 50 –
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H024
4 18* 7–8 230 50 –
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H023 HS-
Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
Das Netzteil dient zur Spannungsversorgung von
Ionisatoren
Die anliegende Netzspannung wird durch einen
Hochspannungstransformator
auf 7–8 kV Wechselspannung transformiert
elektrostatik electrostatics
High-voltage power unit to supply ionizing
system
The unit has 6 individually monitored high-voltage
sockets
Advanced monitoring options:
– Load/Voltage signal
– Function control LED/Relay
– Nominal input and output voltage
– Overload signal of output
multistat plus
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MS PLUS 01.7863.100
MS PLUS 01.7862.100
m kVAC V VA
°C m kg
6 6 x10* 6–8 115
max. 200 ja yes ja yes IP 54 +5 bis to +45
2,6** 11 H240
6 6 x10* 6–8 230
max. 200 ja yes ja yes IP 54 +5 bis to +45
2,6** 11 H241 HS-Anschlüsse HS-terminals
Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Leistungsstarkes Hochspannungsnetzteil zur
Versorgung
von Ionisatoren
6 einzeln überwachte HS-Anschlüsse
Erweiterte überwachungsm?glichkeiten:
– Strom-/Spannungsanzeige
– Funktionsüberwachung LED/Relais
– Funkenabschaltung mit Reset
– Meldeausgang überlast
elektrostatik electrostatics
The high-voltage power unit EN 70 / EN 70 LC / EN 70 RLC
is a
powerful and robust unit. Its design fulfills all
electrical engineering
requirements and is equipped with two transformers which
operate
phase delayed
The high voltage supply is suitable, in conjunction with
the ionizing
bars in a tandem arrangement for the discharge of high-
speed
materials
EN 70
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EN70 LC 01.7700.100
EN70 LC 01.7701.100
EN70 RLC 01.7700.400
EN70 RLC 01.7701.400
m kVAC V VA
°C m kg
2x4 2x18* 7–8 115 ca. 160
ja yes – IP 54 +5 bis to +45 2,6** 8,5
H169
2x4 2x18* 7–8 230 ca. 160
ja yes – IP 54 +5 bis to +45 2,6** 8,5
H165
2x4 2x18* 7–8 115 ca. 160
ja yes ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 8,5
H196
2x4 2x18* 7–8 230 ca. 160
ja yes ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 8,5
H192 HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection
length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t (2 x 0,75 mm ; 1 x 1,5 mm) Fixed to the
device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
Das Hochspannungsnetzteil EN 70 / EN 70 LC / EN
70 RLC ist
einleistungsstarkes und robustes Ger?t mit 2
phasenversetzt
arbeitenden Transformatoren
Das Hochspannungsnetzteil ist mit
Ionisationsst?ben
in einer Tandem-Anordnung zur Entladung schnelllaufender
Materialien geeignet
elektrostatik electrostatics
For mounting ionizing bars in round design with maximum
diameter
of 20 mm, you can choose between brackets and traverses
The traverses are suitable for bar lengths over one meter
and
if exists a risk of mechanical damage on the ionization
bar in a
machine
EST?/ ESH
Stabhalter und Traverse
Mounting and Traverses
Typ Model
ESH01
ESH02
EST01
EST02
ESH01
EST01
ESH02
EST02
mm kg
20 0,1 Stabhalterset Mounting for round
ionization bars E025
20 0,1 Tandemstabhalterset Mounting for round
ionization bars, tandem version E026
bis up to 6000 1,8/m Traverse Traverses
**
bis up to 6000 3,6/m Tamdemtraverse
Traverses, tandem version ** L?nge Length Gewicht
Weight Ausführung Version Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
E ST01- 10 0 0
Arbeitsbreite (mm) Working width
Typ Model
1
2
3
4
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Zur Befestigung von Ionisationsst?ben in runder
Ausführung
mit maximalem Durchmesser von 20 mm kann man zwischen
Stabhaltern und Traversen w?hlen
Die Traversen eignen sich besonders bei Stabl?
ngen über einen
Meter oder bei Gefahr von mechanischen Besch?digungen des
Stabes in Maschinen und Anlagen
1
3
2
4
Systeme für den Einsatz im Ex-
Bereich
Systems for the use harzardous areas
ELEktROStAtik – Ex-BEREiCH
ELECtROStAtiCS – Ex-AREA
When can a danger of explosion occur?
A danger of explosion occurs when a
flammable medium (gas, vapor,
mist or dust) is present in a
dangerous quantity.
What creates an explosion?
An explosion may occur when the
following
3 components are present at the
same time:
Explosive atmosphere
Source of ignition
Air (oxygen)
typical sources of ignition
Very often the reason for accidents
is self-ignition, extraordinary
surface temperatures and sparks due to
mechanical reasons. But there
are also a lot of other sources
of ignition, caused by either
mechanical
and/or electrical equipment.
these are for example:
Self-ignition, extraordinary surface temperatures,
open flames, sparks
caused by mechanical reasons, static
electricity, lightning strike, ultrasound,
chemical sources of ignition...
Wann entsteht Explosionsgefahr?
Explosionsgefahr entsteht beim Umgang
mit brennbaren Substanzen
wenn diese als Gase, nebel, D?mpfe oder
St?ube in zündf?higer
konzentration vorliegen.
Wann ist mit einer Explosion zu rechnen?
Eine Explosion entsteht, wenn folgende
komponenten zum
gleichen Zeitpunkt am gleichen
Ort sind:
Explosionsf?higes Medium
Eine Zündquelle
Sauerstoff
typische zündquellen
Die h?ufigsten Unfallursachen sind
Selbstzündung, hei?e Oberfl?chen
und mechanisch erzeugte Funken. Darüber
hinaus gibt es
eine Vielzahl weiterer Zündquellen,
die durch mechanische und/
oder elektrische Betriebsmit hervorgerufen
werden k?nnen:
Selbstzündung, Offene Flamme, Statische
Elektrizit?t, Ultraschall,
Hei?e Oberfl?chen, Mechanisch erzeugte
Funken, Blitzschlag,
Chemische Zündquellen
Explosionsf?higes Medium
Explosive atmosphere
Sauerstoff
Oxygen
Zündquelle
Source of ignition
ExPLOSiOn
ElEktrostatik ElEctrostatics
POWER BAR 55 Ex
Ex-Bereich
Hazardous Area
technische Zeichnung technical
Drawing
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
25.10.2011 Power Bar 55 SIRI
M1:2
PB55
DIN
1,241 kg
SIRI
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\771- Statik-Air\3100 SA013\PB55_500\3100 PB_55.iam
AB
5
32,5
19,9
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
25.10.2011 Power Bar 55 SIRI
M1:2
PB55
DIN
1,241 kg
SIRI
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\771- Statik-Air\3100 SA013\PB55_500\3100 PB_55.iam
AB
5
32,5
19,9
Wirkl?nge = Stabl?nge
Effective length = Bar length
POWER BAR 55 is suitable for
hazardous areas Zone 1 and
Zone 2. (AtEx certified)
Resistor coupled ionization with intense
neutralization of field
Compact design and durable construction for
long life time
?Stay Sharp“ etched emitters for better
performance over long
periods
Special Hi-Flex cable, drag chain suitable
Shockless operation – High voltage
resistors inside the bars limit
the current
Bar length from 60 to 6000 mm,
10 mm stages
Special lengths on request
Mounting connector without tool
Simple mounting on machines
and plants by sliding M4 screws
in t-groove
typ Model
PB55Ex
mm mm mm mm °C
mm m
PU55-Ex 60–6000 10* 20
–150 15 60 25 2* ** HS-netzteil
HV-Power Unit Stabl?nge Bar length
Arbeitsbreiten- schrittweite Working width stepsize
Wirkabstand Effective distance Emitterabstand Emitter
distanace Max. Einsatztemperatur Max. temperature
kleinster Biegeradius (kabel) Smallest
bending radius (cable) kabel Cable Artikelnummer item
number
* Sonderl?ngen auf Anfrage Special
lengths available on request
** siehe Beslschlüssel see
ordering example
Beslschlüssel Ordering
Example
P B55E x -10 0 0 - 02
kabell?nge (m) Cable
length
Stabl?nge (mm) Bar length
typ Model
POWER BAR 55 kann im Ex-Bereich
in Zone 1 und Zone 2
eingesetzt
werden. (AtEx zertifiziert)
Widerstandsgekoppelte ionisierungsst?be
mit intensivem
neutralisierungsfeld
kompakte Bauform und robustes
Design für hohe Lebensdauer
?Stay-Sharp“ ge?tzte Emitterspitzen für
bessere Leistung über
lange Zeitr?ume
Spezielles Hi-Flex kabel,
schleppkettentauglich
Berührungssicher –
Hochspannungswiderst?nde im Stab
begrenzen den Strom
Stabl?nge von 60 bis 6000
mm, Schrittweite 10 mm
Sonderl?ngen m?glich
Werkzeuglose Steckerkontaktierung
Einfache Montage in Maschinen
und Anlagen durch verschiebbare
M4-Schrauben in t-nut
technische Zeichnung technical
Drawing
typ Model
PU55-Ex-115V-50HZ
PU55-Ex-115V-60HZ
PU55-Ex-230V-50HZ
PU55-Ex-230V-60HZ
PU55FC-Ex-115V-50HZ
PU55FC-Ex-115V-60HZ
PU55FC-Ex-230V-50HZ
PU55FC-Ex-230V-60HZ
V AC VA kV m
mA m
kg
115 (50 Hz) 40 5,5 15
(50 Hz) 5,0 – – 4
2,5 iP 54 3,2 100540 (ES532)
115 (60 Hz) 12
(60 Hz) – –
3,2 100542 (ES534)
230 (50 Hz)
– – 3,2 100539 (ES531)
230 (60 Hz)
– – 3,2 100541 (ES533)
115 (50 Hz)
ja yes – 3,3
100544 (ES536)
115 (60 Hz)
ja yes – 3,3
100546 (ES538)
230 (50 Hz)
ja yes – 3,3
100543 (ES535)
230 (60 Hz)
ja yes – 3,3
100545 (ES537) Versorgungsspannung Supply voltage
Leistungsaufnahme Power consumption
Ausgangsspannung Output voltage Max. Anschlussl?nge
Max. connection length Ausgangsstrom max
Output current max Funktionskontrolle /
Signalausgang Remote monitor connection überwachung
Leistung/Verschmutzung Monitoring
performance/contamiation Anz. Hochspannungsanschlüsse
no of HV connectors netzanschlusskabel
Power connection cable Schutzart Protection
class Gewicht Weight Artikelnummer item
number
Stab + kabel
Bar + Cable
POWER Unit Ex-Version (Montage au?erhalb
des gef?hrdeten Bereiches)
POWER Unit Ex-Version (installation outside
potential explosive atmosphere)
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Die Montage dieses netzteiles muss au?erhalb
des explosionsgef?hrdeten
Bereiches erfolgen!
this POWER Unit must always be installed
outside the potentially
explosive atmosphere.
POWER Unit Ex-Variante
POWER Unit Ex-Version
elektrostatik electrostatics
The design of the ionizing bar EI EX T complies with the
European
ATEX directives
In combination with power pack EN 92 EX or MULTISTAT EX,
it is
suitable for use in manufacturing locations with
potentially explosive
atmospheres resulting from gases of explosion group IIA,
temperature classes T4 to T6
EI eX T
EX-Bereich Ionisierung
EX-Versions Ionization
Technische Zeichnung Technical Drawing
Beslschlüssel Ordering Example
EI- E XT-120 -50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Arbeitsbreite (cm) Working width
Typ Model
Typ Model
El-EXT 03.8051.000
El-EXT 03.8251.000
El-EXNT 03.9151.000
mm mm
200–5500 1000–18000 Staub-EX Zone 1
Multistat EX **
Dust-EX Zone 1
200–5500 1000–18000 Staub-EX Zone 1
EN 92 EX **
Dust-EX Zone 1
250–2500 1000–18000 Staub-EX Zone 21
Multistat EX **
Dust-EX Zone 21 Stabl?nge Bar length
HS-Kabell?nge HV-Cable length geeignet für Staub EX-Zone
suitable for dust EX-zone
HS-Netzteil
HV-Power unit
Artikelnummer
Item number
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 160 mm
Bar length = Effective length + 160 mm
Der Ionisationsstab EI EX T entspricht in seiner
Bauart den
europ?ischen ATEX-Richtlinien
Er ist in Kombination mit dem Netzteil EN 92 EX
bzw. MULTISTAT EX
geeignet zum Einsatz in Betriebsst?tten, die durch
zündf?hige Gase
der Explosionsgruppe IIA, Temperaturklasse T4 bis T6,
explosionsgef?hrdet
sind
elektrostatik electrostatics
RI EX O/M/V
EX-Bereich Ionisierung
EX-Versions Ionization
Due to their compressed-air assistance, these
units are ideally
suited to blowing off workpiece surfaces using ionized
air. At the
same time, electrostatic charges on non-conductive
materials can
be eliminated in one process
In combination with power pack EN 92 EX or MULTISTAT EX,
the
units are suitable for use in manufacturing locations
with potentially
explosive atmospheres resulting from gases of explosion
group IIA,
temperature classes T4 to T6
Technische Zeichnung Technical Drawing Beslschlüssel
Ordering Example
R I- E XO -50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
RI-EXV
Typ Model
RI-EXO 04.7190.000
RI-EXO 04.7290.000
RI-EXV 04.7192.000
RI-EXV 04.7292.000
ohne Pistole without airgun Multistat EX **
ohne Pistole without airgun EN 92 EX **
mit Pistole with airgun Multistat EX **
mit Pistole with airgun EN 92 EX ** Ausführung
Design HS-Netzteil HV-Power unit Artikelnummer
Item number
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Luftverbrauch druckabh?ngig auf Anfrage. Air consumption
figures are dependent on the pressure and available on
request.
Durch die Luftunterstützung sind diese Ger?te
zur Abreinigung
von Werkstückoberfl?chen mit Hilfe von ionisierter Luft
bestens
geeignet. Auch unerwünschte elektrostatische Aufladungen
auf
nichtleitenden Materialien lassen sich gleichzeitig
beseitigen
Die Ger?te sind in Kombination mit dem Netzteil
EN 92 EX bzw.
MULTISTAT EX geeignet zum Einsatz in Betriebsst?tten, die
durch
brennbare Gase der Explosionsgruppe IIA, Temperaturklasse
T4 bis
T6, explosionsgef?hrdet sind
elektrostatik electrostatics
The MULTISTAT EX is a modern high-voltage power pack with
fully
electronic watchdog function
It is fitted with an automatic fault alarm, an analog
display for
high-voltage monitoring and an output jack for the
connection of
peripheral alarmunits
This power pack must always be installed outside the
potentially
explosive atmosphere. It is approved for the operation of
ionizing
bar EI EX T and ring ionizers RI EX O/V
Multistat EX
Netzteil für EX-Ger?te
Power Unit for EX-systems
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MULTISTAT EX 01.7759.030
MULTISTAT EX 01.7760.030
MULTISTAT SD 01.7955.100
MULTISTAT SD 01.7954.100
m kVAC V VA
°C m kg
4 18* 7–8 115 50 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H157
4 18* 7–8 230 50 ja yes
– IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H155
4 18* 7–8 115 50 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H188
4 18* 7–8 230 50 ja yes
ja yes IP 54 +5 bis to +45 2,6** 5 H151
HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection
length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige / Signalausgang
Function signalizing
Remote monitor connection
Abschaltautomatik
Automatic shotdown
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
Das MULTISTAT EX ist ein modernes
Hochspannungsnetzteil
mit vollelektronischer Funktionsüberwachung
Es ist mit einer automatischen St?rmeldung,
einer Analoganzeige
zur Kontrolle der Hochspannung und mit einer
Ausgangsbuchse
zum Anschluss peripherer Meldeger?te ausgerüstet
Die Montage dieses Netzteils muss au?erhalb des
explosionsgef?hrdeten
Bereiches erfolgen. Es ist für den Betrieb des
Ionisationsstabes
EI EX T und der Ringionisatoren RI EX O/V zugelassen
elektrostatik electrostatics
Power pack EN 92 EX is suitable for direct use
in areas with
potentially explosive atmospheres (zones 1 or 2). The
units comply
with the European ATEX directives
All highvoltage components are accommodated in a
flameproof
housing
The power pack is equipped with two high-voltage ports
for the
connection of the ionizing units. No long high-voltage
cables are
required, as the power pack can be installed in the
immediate
vicinity of the ionizing unit
The power pack has been approved for operating the
ionizing bar
EI EX T or ring ionizers RI EX O/V
EN 92 EX
EX-Bereich Netzteil
EX-Versions Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EN 92 EX 7746.200
EN 92 EX 7747.200
m kVAC V VA mA °C
kg
2 18* 7–8 115 40 < 3
+5 bis to +45 15 H159
2 18* 7–8 230 40 < 3
+5 bis to +45 15 H166 HS-Anschlüsse HS-terminals
Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Ausgangskurzschlussstrom
Output current
Einsatztemperatur
Operating temperature
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Hochspannungskabel einschl. Ionisationsger?t HT cable
incl. ionizing unit
Das Netzteil EN 92 EX ist für den direkten
Einsatz in explosionsgef?hrdeten
Bereichen (Zone 1 bzw. 2) geeignet. Das Ger?t
entspricht den europ?ischen ATEX-Richtlinien
In einem druckfest gekapselten Geh?use sind alle
Hochspannungskomponenten
untergebracht
Das Netzteil besitzt zwei
Hochspannungsanschlüsse für den
Anschluss der Ionisationsger?te. Lange Hochspannungskabel
sind
nicht erforderlich, da das Ger?t direkt in unmitbarer
N?he des
Ionisationsger?tes montiert werden kann
Das Netzteil ist für den Betrieb des
Ionisationsstabes EI EX T bzw.
der Ringionisatoren RI EX O/V zugelassen
ElEktrostatik ElEctrostatics
Montagehinweise für ionisationsst?be
installation instructions for ionization
bars
Günstigster Abstand ionisierungsstab zum
Material:
ca. 20–30 mm, min. 20 mm, max.
200 mm.
Recommended ionizing distance to
the material:
ca. 20-30 mm, min. 20 mm, max.
200 mm.
ionisierungsstab so montieren, dass
hinter dem Material keine
Maschinenteile liegen.
no parts of machines should be
behind mounted ionizing
systems.
Bei Materialien mit besonders hohem
isolationswiderstand
St?be seitlich um 20 mm versetzt
ober- und unterhalb montieren
(z.B. bei Folie, kunststoffplatten usw.)
For the two-sided discharge of
materials (As in foil, plastic sheets)
the ionization systems should be staggered
by 20 mm
Abstand B zu geerdeten Maschinenteilen
stets gr??er als
Abstand A.
Distance B to grounded machine
parts always greater than
distance A.
Anzahl der St?be: ein Stab für
Durchlaufgeschwindigkeiten bis
zu 100 m/min, zwei St?be bei 100–200
m/min.
number of bars: 1 bar for speeds
up to 100 m / min, two
bars
for 100–200 m /min.
kleinster Biegeradius: A: Dr. Escherich
r>25 mm / B: Haug r>50 mm
Hochspannungskabel ohne knicke verlegen!
Metallische Halterungen niemals über den
ionisationspitzen befestigen.
Bending radius: A: Dr. Escherich r>25
mm / B: Haug r>50 mm
Lay high voltage cable without kinks!
never mount metal brackets on top
of emitters.
A: r > 25 mm
B: r > 50 mm
stabhalter und traverse
mounting and traverses
Zur optimalen Befestigung von runden ?
20 mm ionisationsst?ben
empfehlen wir Stabhalter ESH und
traverse ESt.
For mounting of round ? 20
mm ionizing bars, we recommend
mounting brackets ESH and traverses
ESt.
B
A
applik ationEn ElEktrostatik ac applications
ElEctrostatics ac
problem:
When adhesive labels are dispensed,
electrostatic charges build up
at the dispensing edge of the
machine which lead to undesirable
adhesion of the labels at the
dispensing edge and inexact positioning
of labels on the containers.
solution:
ionization of type StAtiC BAR 55
provides the solution. the
ionization
device discharges the electrostatic charge
on the labels. Air support
can also be given, which generates
additional pressure in the direction
of the label/surface in order to
position the labels correctly.
operating data:
Part: Labels
System: PB55 (2x), high voltage
POWER Unit 55 FC
Etikettiermaschine
Labeling Machine
problem:
Beim Spenden von klebeetiketten an der
Spenderkante der Etikettiermaschine
führen elektrostatische Ladungen zu
ungewollten Anhaftungen
der Etiketten an der Spenderkante
und zu ungenauen
Positionierungen der Etiketten auf
den Beh?ltern.
l?sung:
Eine ionisierung des typs StAtiC BAR
55, sorgt für Abhilfe des
Problems. Die ionisierungseinrichtung beseitigt
die elektrostatische
Ladung der Etiketten. Zus?tzlich kann
eine Luftunterstützung angebracht
werden, die einen Druck in Richtung
Etikett/Oberfl?che
erzeugt, um die Etiketten richtig
zu positionieren.
betriebsdaten:
Bauteil: Etiketten
Ger?te: PB55 (2x),
Hochspannungsnetzteil POWER Unit 55 FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications
ElEctrostatics ac
problem:
When stacking foil bags, electrostatic
charges cause problems by
uncontrolled attraction or repulsion
of lightweight materials and
prevent accurate bag storage.
solution:
ionization bars of PB55 facilitate
the clean stacking of bags.
Alternatively ion ventilators of the
type StAtik-VEnt or SMARt iOn
can be used to transport ions
over a greater distance.
operating data:
Part: Flat bags
System: PB55 (2x), high voltage
POWER Unit 55 FC
Folienbeu
Flat Bags
problem:
Beim Abstapeln von Folienbeun st?ren
elektrostatische
Ladungen durch unkontrollierte Anziehung
oder Absto?ung
der leichtgewichtigen Materialien und
verhindern eine pr?zise
Beuablage.
l?sung:
ionisationsst?be typ PB55 erm?glichen
die saubere Ablage von
tüten. Alternativ k?nnen ionengebl?se typ
StAtik-VEnt oder
SMARt iOn zum ionentransport über gro?e
Distanzen verwendet
werden.
betriebsdaten:
Bauteil: Folienbeu
Ger?te: PB55 (2x),
Hochspannungsnetzteil POWER Unit 55 FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications
ElEctrostatics ac
problem:
Electrical field lines corrupt the weighing
result: Charges on
the weighing vessel and the weighing
sample lead to inaccurate
measurements during analytic weighing.
solution:
Discharging the weighing vessels by
use of ionization rods when
loading the laboratory scale can achieve
the correct reading.
in the same way an ionization
rod is just as important when
filling.
operating data:
Part: Weighing parts (glas,
plastic parts)
System: SB55 (2x), high voltage
POWER Unit 55 FC
Analytisches W?gen
Analytical Weighing
problem:
Elektrische Feldlinien verf?lschen das
W?geergebnis: Aufladungen
des W?gegef??es und des W?gegutes
verursachen ungenaue
Messungen beim analytischen W?gen.
l?sung:
Durch Entladung der W?gegef??e mits
ionisierungsstab beim
Zuführen auf die Laborwaage kann
ein korrektes Ergebnis erzielt
werden. Ebenso notwendig ist ein
ionisierungstab beim Befüllen.
betriebsdaten:
Bauteil: W?gegut
(Glas, kunsstoff)
Ger?te: SB55 (2x),
Hochspannungsnetzteil POWER Unit 55 FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications
ElEctrostatics ac
problem:
Electrostatic charges on the foil when
filling various products lead on
the one hand to errors in the
foil transport over the shaping shoulder
and on the other hand to product
adhesion in the interior of
the bag
seals, making correct sealing impossible.
solution:
An ionization rod type PB55 installed
above and below the foil in
front of the shaping shoulder removes
the problem here. the installation
of two PB55 prevents material
from sticking to the inside of
the bag.
operating data:
Part: Plastic foil
System: PB55 in front of
the shaping shoulder
High voltage POWER Unit 55
Abfüllmaschine
Filling Machine
problem:
Elektrostatische Ladungen auf der
Folie führen beim Abfüllen
von unterschiedlichsten Materialien zum
einen zu St?rungen des
Folienlaufes über die Formschulter und
zum anderen zu Materialanhaftungen
im inneren Bereich der Beu-Schlie?fl?chen,
so dass kein einwandfreier Verschluss
m?glich ist.
l?sung:
Ein ionisierungsstab des typ PB55
jeweils an Ober- und Unterseite
der Folie vor der Formschulter, hebt
die St?rungen an dieser auf.
Die installation von zwei PB55
verhindert Materialanhaftungen im
Beuinneren.
betriebsdaten:
Bauteil: kunststofffolie
Ger?te: PB55 vor der
Formschulter
Hochspannungsnetzteil PU55
installation PB55
vor der Formschulter
installation PB55
bevor forming shoulder
ionisierungsst?be PB55
ionization systems PB55
applik ationEn ElEktrostatik ac applications
ElEctrostatics ac
problem:
in digital print technology some print
material is used which generates
high electrostatic charges when used. this
leads to contamination of
the surface by dust and foreign
particles. the results are short
maintenence
intervals, printing errors and scrap.
solution:
With active ionization devices or air
supported ionization the print
material is discharged on both
sides. Compressed air supported
ionization systems with suction can loosen
contamination and
transport it to a filter system.
these systems are positioned at the
printing machine feed.
operating data:
Part: Paper and plastic webs
System: POWER BAR 55 or
StAtik-AiR, high voltage
POWER Unit 55 LED, Filter system, filter
regular valve
Digitaldruck
Digital Printing
problem:
in der digitalen Druck-technologie
werden zum teil Druckmaterialien
verwendet, die bei der Verarbeitung
hohe elektrostatische Ladungen
generieren. Diese führen zu Verschmutzungen
der Oberfl?che mit
Staub und Fremdpartikeln. kurze
Wartungsintervalle, Fehldrucke und
Ausschuss sind die Folge.
l?sung:
Mit aktiven ionisierungsger?ten oder
luftunterstützter ionisierung
wird das Druckmaterial beidseitig entladen.
Druckluftunterstützte
ionisierungssysteme mit Absaugung k?nnen
Verschmutzungen l?sen
und in ein Filtersystem transportieren.
Diese Systeme werden am
Einlauf der Druckeinrichtung platziert.
betriebsdaten:
Bauteil: Hochwertige Papier-
und kunststoffmaterialien
Ger?te: POWER BAR 55
oder StAtik-AiR, Hochspannungsnetzteil
POWER Unit 55 LED, Wartungseinheit,
Filtersystem
Inligente elektrostatische Entladung mit
Gleichstromimpulstechnologie
mit hohen Leistungen und Reichweite
Inligent electrostatic discharge with pulsed DC
ionization
for high performance and for long-range distances
High performance electrostatic discharge
Removing electrostatic charges with SMART ION the
market-leading
pulsed DC ionization.
SMART ION neutralizes inligently static charges when
you demand
long-range, high performance static control at distances
up to 1500
mm, without air assistance. Market-leading performance
and the
proven reliability of Dr. Escherich.
SMART ION is designed to solve industrial static problems
and deal
with the highest static charges safely and simply. SMART
ION uses
advanced technology to allow you to eliminate static
across a range
of applications.
Application examples:
Winders & Unwinders
Slitters
Extruders
Cleanrooms & Controlled Environments
Pharmaceutical & Medical
Conveyors
Packing stations
Injection Moulding
Blow Moulding
Screenprinting
Elektrostatische Entladung – DC
Electrostatic Discharge – DC
Typenübersicht Model Overview
Elektrostatische Entladung in H?chstleistung
Beseitigen von elektrostatischen Ladungen mit SMART ION,
der marktführenden Gleichstromimpulstechnolgie.
SMART ION, das inligente elektrostatische
Entladungssystem beseitigt
auch ohne Luftunterstützung über gro?e Entfernungen
statische
Ladungen mit einem Arbeitsabstand bis zu 1500 mm. Marktfü
hrend
in Funktion und Leistung in Dr. Escherich Qualit?t.
SMART ION wurde entwickelt um h?chste Anforderungen beim
L?sen
elektrostatischer Probleme in der Industrie sicher und
einfach zu erfüllen.
In einer Vielzahl von Anwendungen kommt die
fortschrittliche
Technologie von SMART ION zum Einsatz.
Applikationsbeispiele:
Wickler & Abwickler
Rollenschneider
Extruder
Reinraum & Graur?ume
Arzneimit & Medizinprodukte
F?rderer
Packstationen
Kunststoffspritzguss
Blasformen
Siebdruck
Smart Ion 30
Ionisierungssystem mit integriertem Hochspannungsnetzteil
und Steuerung. Ein
Mess- und Feedbacksystem regelt den
Emitterstrom. Ausgangsspannung: 30 kV
Ionization system with intregrated highvoltage
power unit and control. A Feedback
control system regulates the emitter
current. Operating voltage: 30 kV
Smart Ion 10
Ionisierungssystem mit integriertem
Hochspannungsnetzteil und
Steuerung. Ausgangsspannung: 9 kV
Ionization system with integrated
high-voltage power unit and
control. Operating voltage: 9 kV
Smart Ion 15
Ionisierungssystem mit externem Hochspannungsnetzteil
und Steuerung.
Ausgangsspannung: 15 kV
Ionization system with external high-voltage
power unit and control.
Operating voltage: 15 kV
elektrostatik electrostatics
Long-range inligent electrostatic eliminator
Pulsed DC ionization technology for static neutralization
of large
areas
Two versions available:
SI10D – Version for operating distances from 100 up to
500 mm
SI10S – Version for high transporting velocities in axes
of
1300 m/min.
Ionization system with integrated high-voltage power unit
and
control
Status indication LED
Unique double wall separation of positive and negative
emitters
to avoid recombination of ions
Titanium emitters maintain optimal performance
Cleanroom suitable
Shockproof to protect operating personal
Rigid synthetic easy-to-clean body
Simple mounting by sliding brackets
Connection 4-pole M8 plug
smart ion 10
Ionisierungssystem
Ionization System
Montage durch verschiebbare Nutensteine M6
Mounting by sliding brackets M6
Typ Model
SI10D
SI10S
mm mm mm mm V kV
°C kg/m
300–4000 100 100–500 50
24 VDC 9 55 IP66 1,1 **
250–3000 50 40–100 25
24 VDC 9 55 IP66 1,1 **
Arbeitsbreite
Working width
Arbeitsbreitenschrittweite
Working width stepsize
Wirkabstand
Operating distance
Emitterabstand
Emitter distance
Betriebsspannung
Operational voltage
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Max. Einsatztemperatur
Max. Operating temperatur
Schutzart
Protection class
Gewicht pro Meter
Weight per meter
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
SI10 D - 10 0 0
Arbeitsbreite (mm) Working width
Typ Model
** siehe Beslschlüssel see ordering example
NEUHEIT
Inligente elektrostatische Entladung
Gleichstromimpulstechnologie zur Beherrschung
von
gro?fl?chigen statischen Aufladungen
In zwei Versionen verfügbar:
SI10D – Ausführung für Arbeitsabst?nde zwischen 100 und
500 mm
SI10S – Ausführung für hohe Transportgeschwindigkeiten ü
ber
1300 m/min.
Ionisierungssystem mit integriertem Hochspannungs-
Netzger?t
und Steuerung
Zustandsanzeige über LED
Spezielle Doppelwandtrennung zwischen positiven
und negativen
Emittern zur Vermeidung einer Rekombination von Ionen
Titanemitter sorgen für optimale Leistung
Reinraumf?hig
Berührungssicher zum Schutz des Bedienpersonals
Kunststoffgeh?use leicht zu reinigen
Einfache Montage durch verschiebbare
Nutenhalterung
Anschluss für 4-poligen M8 Stecker
technische Zeichnung technical
Drawing
?????
Suction chamber